- صفحه نخست
- سرمقاله
- پرونده
- داستان
- نقد
- معرفی کتاب
- راوی
- سوزنبان
- نگاهی دیگر
- همه شمارهها:
- شماره ۴۶ (برتولت برشت)
- شماره ۴۵ (لودمیلا اولیتسکایا)
- شماره ۴۴ (ارنست همینگوی)
- شماره ۴۳ (بیژن جلالی)
- شماره ۴۲ (پاتریک مودیانو)
- شماره ۴۱ (میخائیل بولگاکف)
- شماره ۴۰ (ابوالقاسم لاهوتی)
- شماره ۳۹ (بهرام بیضایی)
- شماره ۳۸ (سیمین بهبهانی)
- شماره ۳۷ (ساموئل بکت)
- شماره ۳۶ (ژاک پرهور)
- شماره ۳۵ (رومن گاری)
- شماره ۳۴ (فرانتس کافکا)
- شماره ۳۳ (آلبر کامو)
- شماره ۳۲ (احمدرضا احمدی)
- شماره ۳۱ (ناصر تقوایی)
- شماره ۳۰ (اومبرتو اکو)
- شماره ۲۹ (گلی ترقی)
- شماره ۲۸ (اصغر عبداللهی)
- شماره ۲۷(ژیل دلوز)
- شماره ۲۶ (اسماعیل فصیح)
- شماره ۲۵ (ولادیمیر نابوکوف)
- شماره ۲۴ (جیمز جویس)
- شماره ۲۳ (عبدالمجید ارفعی)
- شماره ۲۲ (نجف دریابندری)
- شماره ۲۱ (ویلیام فاکنر)
- شماره ۲۰ (رضا براهنی)
- شماره ۱۹ (صادق چوبک)
- شماره ۱۸ (ایتالو کالوینو)
- شماره ۱۷ (احمد محمود)
- شماره ۱۶ (میلان کوندرا)
- شماره ۱۵ (علی اشرف درویشیان)
- شماره ۱۴ (سیمین دانشور)
- شماره ۱۳ (گابریل گارسیا مارکز)
- شماره ۱۲ (غلامحسین ساعدی)
- شماره ۱۱ (خوان رولفو)
- شماره ۱۰ (شهریار مندنیپور)
- شماره ۹ (کارلوس فوئنتس)
- شماره ۸ (بهرام صادقی)
- شماره ۶ و ۷ (ماریا وارگاس یوسا)
- شماره ۴ و ۵ (رضا قاسمی)
- شماره ۲ و ۳ (نیما یوشیج)
- شماره ۱ (گونتر گراس)
آخرین مطالب
ویژه:
- صفحه نخست
- سرمقاله
- پرونده
- داستان
- نقد
- معرفی کتاب
- راوی
- سوزنبان
- نگاهی دیگر
- همه شمارهها:
- شماره ۴۶ (برتولت برشت)
- شماره ۴۵ (لودمیلا اولیتسکایا)
- شماره ۴۴ (ارنست همینگوی)
- شماره ۴۳ (بیژن جلالی)
- شماره ۴۲ (پاتریک مودیانو)
- شماره ۴۱ (میخائیل بولگاکف)
- شماره ۴۰ (ابوالقاسم لاهوتی)
- شماره ۳۹ (بهرام بیضایی)
- شماره ۳۸ (سیمین بهبهانی)
- شماره ۳۷ (ساموئل بکت)
- شماره ۳۶ (ژاک پرهور)
- شماره ۳۵ (رومن گاری)
- شماره ۳۴ (فرانتس کافکا)
- شماره ۳۳ (آلبر کامو)
- شماره ۳۲ (احمدرضا احمدی)
- شماره ۳۱ (ناصر تقوایی)
- شماره ۳۰ (اومبرتو اکو)
- شماره ۲۹ (گلی ترقی)
- شماره ۲۸ (اصغر عبداللهی)
- شماره ۲۷(ژیل دلوز)
- شماره ۲۶ (اسماعیل فصیح)
- شماره ۲۵ (ولادیمیر نابوکوف)
- شماره ۲۴ (جیمز جویس)
- شماره ۲۳ (عبدالمجید ارفعی)
- شماره ۲۲ (نجف دریابندری)
- شماره ۲۱ (ویلیام فاکنر)
- شماره ۲۰ (رضا براهنی)
- شماره ۱۹ (صادق چوبک)
- شماره ۱۸ (ایتالو کالوینو)
- شماره ۱۷ (احمد محمود)
- شماره ۱۶ (میلان کوندرا)
- شماره ۱۵ (علی اشرف درویشیان)
- شماره ۱۴ (سیمین دانشور)
- شماره ۱۳ (گابریل گارسیا مارکز)
- شماره ۱۲ (غلامحسین ساعدی)
- شماره ۱۱ (خوان رولفو)
- شماره ۱۰ (شهریار مندنیپور)
- شماره ۹ (کارلوس فوئنتس)
- شماره ۸ (بهرام صادقی)
- شماره ۶ و ۷ (ماریا وارگاس یوسا)
- شماره ۴ و ۵ (رضا قاسمی)
- شماره ۲ و ۳ (نیما یوشیج)
- شماره ۱ (گونتر گراس)
دسترسی


یکدست کردن چنین نثری تا انتهای کتاب و حفظ ریتم آن کاریست بسیار دشوار. دوستان مترجم خوب میدانند که انتخاب نثری که فاصلهی بسیاری با نوشتار روزمره و ادبی امروز دارد کاریست سترگ که نیاز به استعداد از سویی و مهارت و تجربه از سوی دیگر دارد. دریابندری این کار دشوار را چنان با مهارت به انجام رسانده که در نگاه اول خواننده باور میکند که این سطرها متعلق به یک قرن پیش بوده است. چنین احساسی در نسخهی انگلیسی هم به خواننده دست میدهد. تجربهی شخصی من دربارهی این کتاب این است که نخست آن را به زبان انگلیسی خواندم و بسیار لذت بردم و در عین حال نخنما بودن و کهنگی آن را هم کاملا احساس کردم. پس از چند ماه متوجه شدم نجف دریابندری آن را به فارسی برگردانده است. با اشتیاق شروع به خواندن متن فارسی کردم و با حیرت دریافتم که وقتی آن را به فارسی میخوانم همان حس و نظر تا آخر کتاب با من است. بعضی از قسمتهای کتاب چنان برایم آشنا بود که باور نمیکردم آن را به زبانی متفاوت خواندهام. همین کنجکاوم کرد که دست به تطبیقی بین این دو کتاب بزنم و نتیجهی کار آن بود که سر تعظیم در برابر نجف دریابندری فرود آوردم و او را در ردیف استادان به حق و بزرگ خود نهادم.